samedi 23 février 2008

ze programme

Salut les copains,

Notre premier message pour vous dire qu'on se marie toujours... la date : le 12 juillet 2008 dans notre quartier, le 18ème.
Le programme en résumé :

11h-11h15 : la république célèbre une nouvelle union.
Mairie du 18ème
1, place Jules Joffrin – 75018 Paris
M°: Jules Joffrin (ligne 12)
Carte
11h22 : on immortalise ce moment dans les coursives de la mairie du 18è.
11h40 : on se fait virer par le service de sécurité parce que d'autres personnes aimeraient pouvoir se marier dans le calme.
12h00 : tous aux Jardins d'Eole pour boire un petit coup ensemble.
Les Jardins d'Eole
44, rue d'Aubervilliers - 75019 Paris
M°: Marx dormoy (ligne 12)
Bus: n°60, arrêt Ordener - Marx Dormoy
Carte
17h00 : vous pourriez commencer à vous faire beaux pour la soirée.
19h30 : vous sortez parfumés et maquillés dans vos habits de lumière pour emprunter le moyen de transport qui vous emmènera vers la teinturerie de plumes.
20h00 : dîner debout à la teinturerie de plumes (il y aura quand même quelques chaises) avec les spécialités concoctées par les meilleurs cuisiniers qui soient... vous. A vos claviers, dites-nous ce que vous pensez apporter (entrée, plat, fromage, dessert ou boissons sans alcool - au choix et sans obligation bien sûr).
La Teinturerie de Plumes
3, rue Myrrha – 75018 Paris
M°: La Chapelle (ligne 2) ou Château Rouge (ligne 4)
Carte

De 20h00 à l'aube : bringue mémorable (le propriétaire du lieu nous a dit que les seuls qui avaient tenu le coup tard dans la soirée étaient de vaillants sexagénaires, nous considérons cela comme un défi à relever).
A l'aube : croissants chauds et café pour les héros de la nuit.

situation de la Teinturerie de Plumes

situation de la mairie du 18° arrondissement

mercredi 20 février 2008

the meal...

First of all, we would like to explain you why we chose to include you in the preparation of the buffet.

We see our wedding as a simple and shared moment and we thought that we could achieve this by proposing each of you bringing his or her favourite dish. This is also a way to share our cultures and to make sure this moment is ours as well as yours.

Of course, there is no obligation. If everybody brought a dish for 6 or 8 persons, there would be too much food. So it's up to you! You can bring a starter, a main dish, cheese, a dessert or soft drinks.
There will be no possibility to reheat the food, so better bring cold stuff. We will need to coordinate things so that there is not only starters in the end. Please tell us in advance what you can bring (for example, by writing a message on this blog...).

The menu (in constant evolution…)

Vegie :
  • Salted kougloffs and salted cakes from Alsace by Bertille (Elise’s sister) and Jérôme
  • Zucchini, goat cheese and basil pâté by Michelle and Eric (David’s aunt and uncle) and melons
  • Gougeres by Annemieke (Elise’s mother) and Alain
  • The best tortilla in the world by Eva (Spain) and Edouard (France)
  • 50 samosas by Elodie
  • Eggplants caviar and olives tapenade by Ju and Dam
  • Käsespiesse (a German recipe) : cheese, fruit and vegetable brochettes by Steffi
  • Tabbouleh by Clémence and Louis (salad with semolina, mint, cucumber, tomatoes, ...)
  • Small sandwiches and vine's leaves by Patricia and Eric (David's godfather
  • Eggplants and paprikas caponata, a Sicilian speciality, by Dario
  • Green salad by Christian, Elise's father

Fish / meat :

  • Salmon and cheese from Langres pâté by Christian
  • Devilfish custard by France and Pascal (David’s parents)
  • Foie gras by Juliette, David's cousin, her husband Jean-Pierre and their son, Aïdan
  • Jamon Serrano from Barcelona by Matthieu (David’s brother)
  • 3 "quiches lorraine" by Elodie (once again)
  • Meat brochettes by Cécile and Olivier

Cheese :

  • Cheese from Holland, by Marieke (Elise’s cousin) and Chris
  • Cheese from the Brie region by Manou (David’s grandmother) and Alain
  • Cheese from Jura by Juliette and her men : JP and Aïdan
  • English cheddar, marmelade & oat cakes by Marine
  • Goat cheese by Nadia
  • Grape to go with the cheese by Oli and Alex

Desserts :

  • Lemon pie and Parisian pastries by Laure (David’s sister) and Andy
  • Fruit from Barcelona by Martine (Elise’s sister)
  • Orange salad with cinnamon and sesam seeds by Paul
  • Chocolate cake by Elodie
  • Another lemon pie by France and Pascal, David's parents
  • Sweet food by Eunice and Laurent
  • A cake or a tart by Aurore
  • Fruit tarts by Patrcia and Eric (David's godfather)
  • Fruit by Molica and William
  • Fruit by Mag and Ced
  • A chocolate cake by Chloé and Olivier
  • A cake by Wesley
  • A tart by Imri
  • A cake and/or a tart by Jeanne and Boris
  • A cake or a tart by Anne and Nico
  • An apple pie by Jérèm

Drinks :

  • San Pellegrino and still water by Michaela, Julien (one of Elise’s best men), Sanna and Panu
  • White and red wine by Elise and David,
  • One or two bottles of wine by Bertille and Jérôme to go with the kougloffs and cakes they will bring
  • Champagne by Christian, Elise’s father
  • Sparkling wine from Coiffy and home made blackcurrant syrup by Annemieke (Elise’s mother) and Alain
  • Raspberries and cranberries juice by Elodie (always the same)
  • San Pellegrino by Christiane (David's grand mother)
  • Organic and home-made apple juice by Christian

And also :
  • Home made German and Italian bread by Clemens (the other best man of Elise) and Luisanna from Marseille



dimanche 17 février 2008

le repas...

Pour commencer, nous souhaitons expliquer notre curieux choix de vous faire participer à la confection de notre repas de mariage.

Nous voyons notre mariage comme un moment simple et partagé et il nous a semblé que proposer à chacun de participer permettait à la fois de croiser nos cultures et régions sur la table pour mieux se rencontrer, mais aussi de faire en sorte que ce moment soit autant le vôtre que le nôtre.

Il est évident que cet effort n'est, en aucun cas, une obligation, d'autant que si chacun fait un plat pour 6 ou 8, le buffet serait bien trop abondant.... Il faut que cela vous fasse plaisir, ne vous forcez surtout pas!

Cette précision importante étant faite, passons à l'organisation de la chose.


Il est tout d'abord à noter que nous n'aurons pas de moyens de réchauffage sur place.

Il va bien sûr nous falloir coordonner un peu tout ça.... En effet, répartir un peu entre les entrées, plats, fromages, desserts ou softs (boissons sans alcool) nous semble être nécessaire. Nous vous laissons donc nous envoyer votre proposition, puis, centralisant l'ensemble, nous nous permettrons éventuellement de vous réorienter...

Vous pouvez par exemple nous dire dans les commentaires de ce message ce que vous pensez apporter.

Au menu (en constante évolution.......)

Vegie :

- Kougloffs salés d'Alsace (faits par le père de Jérôme) et des cakes salés par Bertille (soeur d'Elise) et Jérôme
- Terrine de courgettes, chèvre, basilic et quelques melons (des petits, tout ronds) par Michelle et Eric (tonton et tata de David)
- Gougères par Annemieke (maman d'Elise) et Alain
- De la super bonne tortilla faite par Eva (Espagne) et Edouard (France)
- 50 samosas par Elodie
- Du caviar d'aubergines et de la tapenade par Ju et Dam
- des "Käsespiesse" à l'allemande : des brochettes de fromage, crudités et fruits par Steffi
- Du taboulé par Clémence et Louis
- Minis sandwichs et feuilles de vignes par Patricia et Eric (parrain de David)
- De la caponata d'aubergines et de poivrons, spécialité sicilienne de Dario
- De la salade verte par Christian

Pour les carnivores :
- Super terrine saumon-fromage de Langres made by Christian, mon papa (celui d'Elise)
- Flan de lotte qui tue un ours par Pascal et France (parents de David)
- Du foie gras en terrine fait maison par Juliette, la cousine de David, son mari, Jean-Pierre et Aïdan, leur fiston
- Jamon Serrano de Barcelone par Matthieu (frangin de David)
- 3 quiches lorraine par Elodie
- Des super brochettes par Olivier et Cécile

Fromages de tous les horizons :

- Fromage de Hollande, l'autre pays du fromage, par Marieke (la cousine d'Elise) et Chris
- Fromages briards par Manou (grand mère de David) et Alain
- Fromages du Jura par Juliette et ses hommes : JP et Aïdan
- English cheddar, marmelade & oat cakes par Marine
- Fromages de chèvre par Nadia
- Du raisin pour accompagner le fromage par Oli et Alex

Desserts :
- Tarte au citron et pâtisseries parisiennes façon Laure et Andy (frangine de David et son mari)
- Corbeille de fruits Barcelonnais par Martine (soeur d'Elise)
- Salade d'oranges (avec cannelle et sésame... mmmmmh) par Paul
- Gâteau au chocolat par Elodie
- Une autre tarte au citron par France et Pascal, les parents de David
- Une surprise sucrée par Eunice et Laurent
- Un gâteau ou une tarte par Aurore
- Tartelettes aux fruits par Patricia et Eric (parrain de David)
- Fruits du marché de Montreuil par Molica et William
- Fruits par Mag et Ced
- Un gâteau au chocolat par Chloé et Olivier
- Un gâteau par Wesley
- Une tarte par Imri
- Un gâteau et/ou une tarte par Jeanne et Boris
- Un gâteau ou une tarte par Anne et Nico
- Une tarte aux pommes par Jérèm

Boissons :
- San Pellegrino et eau plate par Michaela, Julien (témoin d'Elise), Sanna et Panu
- Vin blanc et vin rouge par nos soins (il faut bien que l'on fasse qqch!)
- 1 ou 2 bouteilles de vin par Bertille et Jérôme pour accompagner les kougloffs et les cakes qu'ils apportent.
- Champagne par Christian (père d'Elise)
- Crémant de Coiffy and sirop de cassis fait maison pour les amateurs de kir par Annemieke (mère d'Elise) et Alain
- jus de framboises / cranberries par Elodie (toujours la même!)
- San Pellegrino par Christiane (grand-mère de David)
- Du jus de pommes bio et fait maison par Christian

Et aussi... :
- Pain à la mode italienne ou allemande fait maison par Clemens (le témoin d'Elise) et Luisanna de Marseille

c'est quoi donc la teinturerie de plumes?

Vous vous demandez sans doute quel est ce lieu et pourquoi nous l'avons choisi? .... Si, puisqu'on vous dit que vous vous le demandez, voyons!

Voici donc les explications tant attendues :
Après d'innombrables et harassantes visites, alors que notre courage pourtant résolu s'amenuisait...
violons ... nous eûmes le bonheur de croiser la Teinturerie de Plumes... sur laquelle nous jetâmes, confiants, notre dévolu. (tambours) Premier avantage, il est niché dans notre quartier : une petite perle dans cet écrin cosmopolite que nous aimons tant. Secundo, l'endroit est charmant.... certes, un peu "brut de décoffrage" mais baigné d'une véritable identité... Tertio, le propriétaire est bien sympa! Nous espérons que ce coin parisien atypique saura vous séduire autant que nous!

Mais d'où vient ce curieux nom de "Teinturerie de Plumes"? Et bien sachez que jusque dans les années 30, cette teinturerie colorait les plumes qui ornaient certains chapeaux, paraient quelques modèles de haute couture et surtout voilaient légèrement les danseuses de revues parisiennes.... Mistinguett, herself, accompagnée de l'illustre Maurice Chevalier, aurait foulé de son divin pied le sol de la Teinturerie afin de choisir la couleur des plumes devant orner ses costumes de scène pour le Lido, le Moulin Rouge, etc.

Sans vouloir vous mettre la pression.... il va falloir être à la hauteur de nos illustres prédécesseurs!

Pour en avoir plein les mirettes, cliquez ici!

the programme

11 am : wedding ceremony at the city hall of the 18th district (please be on time because it will last only 15 mn... )

Mairie du 18ème
1, place Jules Joffrin – 75018 Paris
M°: Jules Joffrin (line 12)
Map

12 : aperitif in the "Jardins d'Eole", a park that is closed to our flat and a great place to enjoy sunshine if the weather is fine.

To go to the Jardins d'Eole, there are several possibilities :
- walking (25 mn)
- busing (15 mn), line 60 direction Gambetta, stop Ordener Marx Dormoy
- metroing (8 mn), line 12 direction Porte de la Chapelle, stop at Marx Dormoy

Les Jardins d'Eole

44, rue d'Aubervilliers - 75019 Paris
Map


From 8 pm to the end of the night
: party at the Teinturerie de Plumes.

Buffet. We would like to organise a big pic nic with everyone’s favourite dish. There is of course no obligation but if you would like to bring something, please let us know what you can bring (starter, main dish, cheese, dessert or soft drinks). More information.

La Teinturerie de Plumes
3, rue Myrrha – 75018 Paris
M°: La Chapelle (line 2) or Château Rouge (line 4)
Map

vous cherchez un hôtel...

Nous avons sélectionné 3 hôtels à Montmartre accessibles à pied à la fois de la mairie du 18ème et de la Teinturerie de Plumes.

Bon marché
Hôtel le Montclair Montmartre
Tout proche de la mairie, hôtel correct avec personnel sympathique qui propose à la fois de l'hébergement collectif et des chambres individuelles. Aurait besoin d'un petit coup de propre cependant.
Lit en dortoir : 24 euros, single : 35 euros, double : de 50 à 62 euros


62 rue Ramey - 75018 Paris
M° : Jules Joffrin
Tel : + 33(0)1 46 06 46 07
Fax : +33 (0)1 46 06 46 09
bonjour@lemontclair.com

Prix modéré
Hôtel Eden Montmartre
Hôtel tout confort, agréable et calme, préférer les chambres donnant sur cour. Les chambres sont moins chères en réservant sur leur site internet.
Single : 78 euros, double autour de 90 euros.

90 rue Ordener - 75018 Paris
M° : Jules Joffrin
Tel : + 33 (0)1 42 64 61 63
Fax : + 33 (0)1 42 64 11 43
contact@edenhotel-montmartre.com

Plus chic
Ermitage Hôtel
A deux pas du Sacré Coeur, hôtel de charme avec 12 chambres seulement, il faut donc réserver vite. Réserver en priorité les chambres qui donnent de plain-pied sur un jardinet ou celles avec vue sur Paris.

24 rue Lamarck - 75018 Paris
M° : Lamarck Caulaincourt
Tel + 33 (0)1 42 64 79 22
Fax : + 33 (0)1 42 64 10 33

Autre possibilité le long du Canal Saint Martin

St Christopher's Inns and Belushi's
Une auberge de jeunesse toute neuve vient d'ouvrir ses portes dans le 19ème arrondissement. Beaucoup plus loin de la mairie et de la Teinturerie de Plumes mais vous pouvez y aller en vélib... Ambiance backpackers.

68-74 quai de seine - 75 019 Paris
M° : Jaurès / Riquet
+ 44 207 407 1856
paris@st-christophers.co.uk



samedi 16 février 2008

looking for an hotel?

We selected three hotels in Montmartre that are near the city hall and the Teinturerie de Plumes :

Budget
Hôtel le Montclair Montmartre
Near the city hall, nice hotel with friendly staff that offers dormitories and private rooms. It is ok but not very well maintained.
Dormitory : 24 euros, single : 35 euros, double : from 50 to 62 euros


62 rue Ramey - 75018 Paris
M° : Jules Joffrin
Tel : + 33(0)1 46 06 46 07
Fax : +33 (0)1 46 06 46 09
bonjour@lemontclair.com

Mid-range
Hôtel Eden Montmartre
All comfort, friendly and calm place. The rooms on the backyard will be more peaceful. Book directly on the hotel's website to get cheaper rooms.
Single : 78 euros, double around 90 euros.

90 rue Ordener - 75018 Paris
M° : Jules Joffrin
Tel : + 33 (0)1 42 64 61 63
Fax : + 33 (0)1 42 64 11 43
contact@edenhotel-montmartre.com

Stylish
Ermitage Hôtel
Very close to the Sacré Coeur, charming hotel with only 12 rooms. It is better to book well in advance. The best rooms are those with access to the backyard or those with view on Paris.

24 rue Lamarck - 75018 Paris
M° : Lamarck Caulaincourt
Tel + 33 (0)1 42 64 79 22
Fax : + 33 (0)1 42 64 10 33

Other place near the Canal Saint Martin

St Christopher's Inns and Belushi's
A bright new youth hotel has just opened in the 19th district. It is much further from the city hall and the Teinturerie de Plumes but you can use a Velib (the self service bike hire system) to get there. The place is full of backpackers.

68-74 quai de seine - 75 019 Paris
M° : Jaurès / Riquet
+ 44 207 407 1856
paris@st-christophers.co.uk